“哭” 的英文表达,按照情绪强度、表现形式等分类整理,搭配例句和场景说明,帮助你更精准地理解和运用:
一、基础含义的 “哭”1. Cry含义:最通用的 “哭”,指因情绪(悲伤、喜悦、疼痛等)流泪,可作动词或名词。例句:
She cried when she heard the sad news.(听到这个悲伤的消息,她哭了。)A baby's cry woke me up.(一阵婴儿的哭声把我吵醒了。)场景:日常场景中最常用,适用范围广。2. Weep含义:书面语或正式表达,强调 “小声、持续地哭”,常含悲痛或委屈的情绪。例句:
She wept quietly into her pillow.(她趴在枕头里默默流泪。)The old man wept for the loss of his dog.(老人因失去爱犬而落泪。)场景:文学作品、正式场合或形容内敛的情绪释放。3. Sob含义:抽泣,因情绪激动而哽咽、呼吸急促,伴随身体颤动。例句:
The child was sobbing uncontrollably after falling down.(孩子摔倒后失控地抽泣起来。)She tried to speak between sobs.(她哽咽着试图说话。)场景:形容强烈情绪(如极度悲伤、恐惧)下的哭泣。二、强烈情绪的 “哭”1. Wail含义:大声痛哭,常因剧痛、绝望或悲痛,声音拖长且凄厉。例句:
The woman wailed over her husband's body.(女人趴在丈夫的遗体上痛哭。)The baby wailed until its mother picked it up.(婴儿一直大哭,直到妈妈抱起来。)场景:悲剧场景、婴幼儿哭闹或极度痛苦时。2. Howl含义:嚎啕大哭,类似动物嚎叫,常含愤怒、痛苦或绝望的情绪。例句:
He howled with pain when he broke his arm.(手臂骨折时,他疼得哀嚎起来。)The crowd howled in grief at the funeral.(葬礼上众人悲痛地哀嚎。)场景:强调情绪的失控和激烈。3. Blubber含义:哭哭啼啼,含贬义,指因软弱或过度情绪化而哭,伴随含糊不清的说话。例句:
Stop blubbering and tell me what's wrong!(别哭哭啼啼的,告诉我怎么了!)He blubbered out an apology through his tears.(他哭着含糊地说了声道歉。)场景:形容不成熟或令人烦躁的哭泣。三、特殊情境的 “哭”1. Tears roll down one's face含义:泪水滑落(无声音),强调 “流泪” 的动作而非哭声。例句:
Tears rolled down her face as she watched the touching movie.(看这部感人的电影时,她泪水直流。)场景:无声的感动、悲伤或隐忍的情绪。2. Bawl (one's eyes out)含义:大哭一场,非正式表达,强调 “尽情地、大声地哭”。例句:
After the breakup, she bawled her eyes out for hours.(分手后,她大哭了好几个小时。)场景:宣泄情绪(如失恋、压力释放)。3. Cry buckets含义:哭得稀里哗啦,夸张表达 “哭了很多眼泪”。例句:
The sad ending made me cry buckets.(这个悲伤的结局让我哭得稀里哗啦。)场景:口语中形容被剧情、故事等触动。四、与 “哭” 相关的情绪短语1. In tears含义:流着泪,处于哭泣的状态。
例句:She was in tears after the argument.(争吵后她泪流满面。)
2. Break down含义:情绪崩溃大哭,强调因压力、悲伤等突然失控。
例句:He broke down and cried when he heard the bad news.(听到坏消息时,他崩溃大哭。)
3. Have a good cry含义:痛痛快快哭一场,含 “释放情绪” 的积极意义。
例句:Sometimes you just need to have a good cry.(有时候你只需要痛痛快快哭一场。)
五、“哭” 的拟声词Sob:抽噎声(哽咽时 “吸鼻子” 的声音)Wail:“哇 ——” 的长嚎声Sniffle:抽鼻子的声音(哭后或鼻塞时)Hiccup:哭时伴随的 “hiccup”(打嗝般的抽气声)例句:I could hear her sniffling and hiccuping after she stopped crying.(她停止哭泣后,我还能听到她抽鼻子和打嗝的声音。)